vendredi 30 mai 2025

Chat l’été …

Mille mercis aux traducteurs pour la traduction et pour le partage
soir d’été ~
silhouette furtive
passe un chat
***
夏の夜や通る猫の儚きシルエット  
traduction de 美音訳
***
夏の夜 通り過ぎる猫の影早く
traduction de Mitsu Schimitch
***
© jean luc werpin 30/05/2025

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Un dernier hommage, éphémère, aux mots, matériaux de nos écrits

un matin j'ai capturé un mot un mot de tous les jours passant là par hasard je l'ai embastillé gardé par-devers moi avant qu'il...