petits mots
Assemblages de mots en poèmes
lundi 22 juin 2026
Sinon quasi le même en version Haïku …
Parfois ça fait du bien de parler …
Pour un repos bien mérité …
dimanche 21 juin 2026
Postface au Saijiki Francophone du Kukaï Manmaru écrite pa Yasushi Nozu
Postface au Saijiki Francophone par Yasushi Nozu
Le haïku, né au Japon sous la dénomination de HAIKU, est composé aujourd'hui dans de nombreux pays et régions et en différentes langues. Les francophones de tous les pays du monde écrivent des HAIKU en français.
Cependant tout poème court est souvent considéré comme un HAIKU.
Originellement le haiku est une œuvre littéraire qui décrit un objet selon la technique du « Yuukiteikei », ce qui présuppose 5/7/5/ (total de 17 syllabes avec le kigo et le kire). Quand les gens écrivent des HAIKU en différentes langues, ces poèmes sont regardés comme un haiku s'ils sont courts … et j'en ressens un manque d'harmonie. Donc j'ai fondé l'association de haïku en japonais et français Manmaru il y a six ans, et j'écris moi-même des haïkus selon le Yuukiteikei en français pour éclaircir ma pensée que le Yuukiteikei peut améliorer la valeur littéraire d'une composition. Les membres francophones, au départ un peu déboussolés, présentent maintenant les haïkus de Yuukiteikei dans le kukaï mensuel. Et il y a divers francophones, français, belge, portugais, canadien et japonais.
Le kigo est le mot qui construit la base du haïku, et il en est de même pour le haïku francophone. Pour cela, nous utilisons des kigos qui prennent leur source dans le climat, la vie, l'histoire, la culture de pays francophones. Et nous avons regroupé tous les kigos en un saijiki francophone. Ce livre met en ordre les kigos et les haïkus qui ont été accumulés lors des kukaï de Manmaru depuis six ans, et ceux qui ont été publié dans mes recueils: Atmosphère et Espace-temps. Je crois qu'il s'agit du premier saijiki francophone à adopter les haïkus selon le Yuukiteikei comme exemples. Mais je ne suis pas satisfait du nombre de kigos et de haïkus cités en exemple, je voudrais continuer à
enrichir ce livre en y ajoutant de nouveaux kigos et haïkus écrits dans le futur.
Les japonais composent des haikus tout en feuilletant un saijiki, et je serai heureux si ce livre vous aide à composer des haikus en faisant de même.
Préface au Saijiki Francophone du Kukaï Manmaru
Dialogue à propos d’un Haiku ; extrait du Saijiki Francophone
Extrait du Saijiki francophone, l’avis de France Cliche à propos de mon haïku
samedi 20 juin 2026
Une parmi mes participations au Saijiki de Yasushi Nozu
Signé Alain Kerven
vendredi 19 juin 2026
hésitations d'aujourd'hui
jeudi 18 juin 2026
mercredi 17 juin 2026
Les dernières pages d’un carnet …
Préparation du Kukaï Manmaru de Juillet 2026 …destiné à évoluer
vingt et un juillet ~
pendant le discours du roi
j’ai pété
NB : le 21 juillet est la date de la fête nationale belge. À cette occasion le souverain prononce quelques mots qui sont retransmis par les radios et télévisions
mardi 16 juin 2026
mes bonnes résolutions ...
Sinon quasi le même en version Haïku …
carnet refermé ~ vanité des vanités tout est vanité © jean luc werpin 22/06/2026
-
Jean Luc Werpin, Éphémérides, Les Chants de Jane n°30, GJT, janvier/février 2022, 24 p., 5,00 € «En matière d’art il convient de suivre la ...
-
Je publie à nouveau cette petite explication de ma démarche dans le domaine de la poésie brève. Mes « Brimborions », ces petits assemblages...
-
Loin de son étang / elle ne plonge plus / la grenouille C’est en 2016, que je rencontre pour la première fois le haïku en découvrant « Au ...