夏の陽や 己の影を啄む鶫 traduit par 淳子訳
soleil d’été ~
un merle picore
son ombre
© jean luc werpin 12/05/2025
夏暑し自然主義者の帽子なり traduit par 美音訳
chaleur estivale
oh ~ le chapeau
de la naturiste
© jean luc werpin 12/05/2025
crépuscule ~ érables et ginkgos flamboient ou alors : crépuscule ~ flamboyants les érables en vallée © jean luc werpin 18/09/2025
Oui. M.O.P.
RépondreSupprimerMerci Marcel
Supprimer