Nombreux sont les avatars du Haïku hors Japon et nombreux aussi sont les avatars de l’avatar francophone du Haïku de tradition, celui du Japon!
P.S. : Ne cherchez pas de connotation négative dans l’usage du terme « avatar » car celui-ci se réfère au mot sanskrit avatāra («descente»), lié à la racine ava-TṚ («descendre»). La traduction littérale est « incarnation divine ». Depuis la fin du xixe siècle, le sens d'avatar s'étendit à chacune des formes diverses que prend successivement une chose ou une personne (Dictionnaire de l'Académie française, 1969), c'est-à-dire qu'il a perdu le sens de « divin »
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire