ce ne sont que mots
qui enveloppent l’instant~ mots d’un Haïku
瞬間を捉えるもの俳句なり traduction 美音訳
NB : en L2 j’avais envie d’écrire : «qui encapsulent l’instant » j’ai beaucoup hésité mais je n’ai pas osé !
© jean luc 白髭 werpin 27/11/2025
fin d'orage bien silencieuse la rizière 雷雨の終わり いと静けき稲作地かな 雷雨過ぎいと静かなる田圃かな traduction 向瀬美音 *** église en ruines seul le parfum ...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire